Historias

¿Cuáles eran los temas “prohibidos” que trató Mahasweta Devi?

Considerada como la más importante escritora bengalí luego de Tagore, su literatura en el mundo occidental estuvo más bien reservada a las producciones en lengua inglesa
domingo, 14 de enero de 2018 · 13:13

Una reciente recopilación de la Editorial Enaudi ha propuesto una serie de publicaciones elegidas sobre Mahasweta Devi, luego de un complejo trabajo de traducción. Esto ocurre porque su literatura está compuesta por un verdadero “melange lingüístico”, pues se trata de un léxico bengalí “contaminado” de términos de origen hindú, ingleses y sobre de una terminología propia de cada lugar, dialectal, utilizado por las tribus. Además, el tono en ocasiones irónico utilizado por la autora fue un rasgo que en gran parte ha contribuido a su suceso. 

¿Cuáles fueron los temas principalmente tratados en esos relatos? Pues hay de todo: historias particulares, litigios de dominio territorial propias de regiones perdidas de la India oriental, en medio de la jungla, donde las personas viven con leyes y lenguas propias; herencias culturales que devienen de sus ancestros, primeros habitantes de la India y que sin embargo hoy representan un importantísimo contingente dentro de la población mundial. 

Es asimismo, una literatura de denuncia, pues Devi avanza sobre las responsabilidades del gobierno de la India en cuestiones sociales. Critica que luego de la Independencia lograda en el año 1947, la reforma agraria no sólo no mejoró la vida de la población pobre sino que dejó indemne a un sistema feudal que continuó explotando a los trabajadores del campo, privándolos del acceso a su propia tierra, los engañó y los mantuvo en condiciones de inferioridad, casi al límite con los animales. 

Estos son los temas que animaron la literatura de Devi, en especial la defensa de los derechos personales y del patrimonio de las tribus amenazado por la deforestación. Una literatura en defensa de los usos y costumbres que son la base de su identidad.